Prevod od "não vou sair" do Srpski


Kako koristiti "não vou sair" u rečenicama:

Não vou sair daqui até ter meus mil dólares!
Ne odlazim bez svojih hiljadu dolara!
Não vou sair daqui, e dobro a aposta.
Nigde ja ne idem. Duplo, na slepo.
Não vou sair deste quarto com a cara desse jeito!
Nipošto ne izlazim ovakva iz sobe, Rose!
Acho que não vou sair daqui tão cedo.
Onda ne idem nikamo tako brzo.
Não vou sair, se é o que está pensando.
Pa, ja neæu otiæi, ako to mislite.
Eu não vou sair disto, certo?
Nikada neæu izaæi iz ovog, zar ne?
Não vou sair de perto de você.
Ne, tata, neæu da te ostavim.
E não vou sair daqui de mãos abanando.
I ja ne odlazim odavde praznih ruku!
Eu não vou sair até a mamãe e o papai chegarem.
Neæu izaæi dok se ne vrate mama i tata.
Não vou sair daqui sem você.
Ne idem odavdje bez tebe. Dobro?
Eu não vou sair com você de fininho.
Neæu se krijem okolo sa tobom. - Samo æemo da prièamo.
E não vou sair sem alguma coisa para mostrar.
I neèu otièi bez da imam nešto za pokazati.
Não vou sair daqui sem ela.
Neæemo napustiti ovo mjesto bez nje!
Eu não vou sair daqui a não ser que Antônio em pessoa venha aqui me mandar ir.
Ne mièem se odovud, ukoliko sam Antone ne siðe ovamo, i kaže mi da odem.
Não vou sair até que Michael seja operado.
Ne kreæem dok ne operišete Michael-a.
É claro que tem, mas não vou sair daqui, parecerá que estou fugindo.
Naravno da ih ima, ali neæu otiæi jer æe izgledati kao da bježim.
Eu não vou sair por aí e andar.
Lindsay! Ja ne idem van hodati.
Não vou sair de férias em família com você!
Ne idem na obiteljski odmor sa vama!
Não vou sair com você, você é insano?
Necu nigde da idem s tobom. Jesi li ti lud?
Jessup e eu estivemos juntos para tudo por 40 anos, mas não sei onde está, e também não vou sair por aí perguntando por ele.
Џесап и ја смо се заједно мували 40 година, али не знам где је, и не намеравам да се распитујем о њему.
Eu acho que não vou sair para comer pizza.
Mislim da ću da preskočim pica-lumperaj.
Não vou sair daqui enquanto não fizer algo.
Onda imamo problem, jer se neću pomaći dok to ne uradite.
Não vou sair com você vestido assim.
Ne idem s tobom napolje dok si tako obuèen.
Eu vou defendê-los até onde for preciso, mas não vou sair daqui.
Braniću ih do poslednje kapi krvi. Ali neću napustiti ove zidove.
Essa é a minha casa e não vou sair.
Pa, ovo je moja kuæa i ja ostajem.
Não vou sair com você quando você ficar assim.
Ne druži mi se sa tobom kad si takav.
Eu não vou sair até você estar seguro.
Nisam hteo da odem dok se ne uverim da si bezbedan.
Sim, eu não vou sair da delegacia até que eles liguem e digam-me que o cercaram.
Da, neæu napuštati zgradu dok me ne pozovu i kažu da je opkoljen.
Não vou sair daqui sem meu pai, está bem?
JA NE IDEM ODAVDE BEZ MOG OCA.
Eu entrei aqui sabendo que não vou sair.
Ušao sam ovde znajuæi da se neæu vratiti živ.
Eu não vou sair daqui até você me dizer o que está acontecendo.
Ne mrdam odavde dok mi ne kažeš šta se dešava.
1.4207229614258s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?